Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to hold sb in estimation

  • 1 hold someone in estimation

    English-Dutch dictionary > hold someone in estimation

  • 2 hold in high estimation

    v. büyük saygı göstermek

    English-Turkish dictionary > hold in high estimation

  • 3 hold in high estimation

    v. büyük saygı göstermek

    English-Turkish dictionary > hold in high estimation

  • 4 estimation

    estimation [‚estɪ'meɪʃən]
    (a) (calculation) estimation f, évaluation f
    (b) (judgment) jugement m, opinion f;
    in my estimation à mon avis, selon moi
    (c) (esteem) estime f, considération f;
    he went down/up in my estimation il a baissé/monté dans mon estime;
    to hold sb in estimation estimer qn

    Un panorama unique de l'anglais et du français > estimation

  • 5 estimation

    ˌestɪˈmeɪʃən сущ.
    1) почтение, уважение;
    пиетет to hold/have in estimation ≈ уважать The magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day. ≈ Журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас. Syn: respect, esteem, honor
    2) суждение;
    мнение;
    взгляд He is the cleverest of men in my estimation. ≈ По моему мнению, он умнейший человек. Syn: opinion, judgment
    3) приблизительная оценка, прикидка;
    приблизительный подсчет, расчет By estimation, we are not farther than two miles away form the village. ≈ По предварительным подсчетам, мы не далее, чем в двух милях от деревни. оценка, суждение, мнение - in my * по моему мнению - in the * of most people как считает большинство уважение - to hold in * уважать - to be held in high * пользоваться большим уважением - to rise in the * of the public возвыситься расчет, подсчет, вычисление;
    калькуляция, смета( примерное) определение - ocular * определение (расстояния) на глаз, глазомерная оценка - range * (военное) определение расстояния( до цели) - terrain * (военное) оценка местности оценивание, нахождение оценки (в статистике) analytical ~ аналитическая оценка biased ~ смещенная оценка classical ~ классическая задача оценивания crude ~ грубое оценивание crude ~ приближенное оценивание empirical ~ эмпирическое оценивание estimation оценивание ~ оценка ~ подсчет, вычисление;
    определение глазомером;
    прикидка ~ получение оценки ~ смета ~ суждение;
    мнение;
    оценка;
    in my estimation по моему мнению ~ уважение;
    to hold in estimation уважать ~ уважение ~ of sampling errors оценивание ошибок выборочного обследования ~ of yield оценка дохода ~ уважение;
    to hold in estimation уважать ~ суждение;
    мнение;
    оценка;
    in my estimation по моему мнению optimum ~ оптимальная оценка rough ~ грубое оценивание smoothed ~ сглаженное оценивание

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > estimation

  • 6 estimation

    {,esti'meiʃn}
    1. оценяване, преценяване, пресмятане, определяне, измерване
    2. преценка, мнение
    in my ESTIMATION по моя преценка, според мене
    3. ост. уважение, почит
    to hold someone in ESTIMATION уважавам някого
    * * *
    {,esti'meishn} n 1. оценяване, преценяване, пресмятане, опр
    * * *
    уважение; определяне; оценяване; почит; преценка; преценяване; пресмятане;
    * * *
    1. in my estimation по моя преценка, според мене 2. to hold someone in estimation уважавам някого 3. ост. уважение, почит 4. оценяване, преценяване, пресмятане, определяне, измерване 5. преценка, мнение
    * * *
    estimation[¸esti´meiʃən] n 1. оценяване, преценяване, пресмятане, определяне, измерване; 2. преценка, оценка; мнение; inconsistent \estimation несъстоятелна оценка; in my \estimation по моя преценка, по мое мнение, според мен; 3. уважение, почит; to hold s.o. in \estimation уважавам някого.

    English-Bulgarian dictionary > estimation

  • 7 estimation

    [ˌestɪ'meɪʃ(ə)n]
    сущ.
    1) почтение, уважение; пиетет

    to hold / have in estimation — уважать

    The magazine never stood higher in public estimation than it stands today. — Журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас.

    Syn:
    2) суждение; мнение; взгляд

    He is the cleverest of men in my estimation. — По моему мнению, он умнейший человек.

    Syn:
    3) приблизительная оценка, прикидка; приблизительный подсчёт, расчёт

    By estimation, we are not farther than two miles away from the village. — По предварительным подсчётам, мы не далее, чем в двух милях от деревни.

    Англо-русский современный словарь > estimation

  • 8 estimation

    n. (hoog)achting, schatting
    [ estimmeesjn]
    voorbeelden:
    1   hold someone in estimation iemand (hoog)achten
         lower oneself in someone's estimation in iemands achting dalen

    English-Dutch dictionary > estimation

  • 9 estimation

    /,esti'meiʃn/ * danh từ - sự đánh giá; sự ước lượng - sự kính mến, sự quý trọng =to hold someone in estimation+ kính mến ai, quý trọng ai

    English-Vietnamese dictionary > estimation

  • 10 estimation

    estimation [ˏestɪˊmeɪʃn] n
    1) подсчёт, вычисле́ние; определе́ние глазоме́ром; прики́дка
    2) сужде́ние; мне́ние; оце́нка;

    in my estimation по моему́ мне́нию

    3) уст. уваже́ние;

    to hold in estimation уважа́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > estimation

  • 11 hold

    {hould}
    I. 1. държа, държа се
    to HOLD hands държим си ръцете
    to HOLD oneself well имам хубава стойка, държа се изправено
    a glue that HOLDs лепило, което държи/лепи добре
    2. поддържам, крепя, държа здраво
    подпирам (u с up), издържам
    3. задържам, удържам (позиция, неприятел и пр.), държа се, не отстъпвам
    to HOLD the fort владея/държа крепостта, прен. удържам фронта, временно спасявам положението
    to HOLD one's way/course държа същата посока, следвам курса си
    4. имам сила, в сила съм, важа
    does your offer still HOLD? предложението ти важи ли още? the same HOLDs good/true for/in respect of същото важи за
    5. притежавам, имам, владея, заемам (длъжност и пр.), имам (звание, титла)
    to HOLD a medal носител съм на медал/орден
    to HOLD a professorship професор съм
    6. съдържам, побирам
    car that HOLDs five people петместна кола
    7. държа, привличам, завладявам (човек, внимание и пр.)
    to HOLD the stage държа вниманието на публиката (за артист), задържам се, играя се дълго (за пиеса), предмет съм на разговори
    8. държа се, задържам се, трая
    if your luck HOLDs ако не ти изневери щастието/късметът
    9. спирам, задържам, преча, попречвам
    въздържам (се) (и с back, up, in)
    to HOLD one's fire воен. не стрелям, не откривам огън
    to HOLD one's tongue/mouth/peace държа си езика, мълча си, трая си
    HOLD your jaw/noise! дръж си езика! млъкни! there's no HOLDing him не можеш да го спреш, неудържим е
    10. постоянствувам, непоклатим/верен съм, държа (на обещание и пр.), упорству вам
    11. държа, задържам (в плен и пр.)
    12. провеждам, организирам (събрание, избори и пр.), давам (прием и пр.)
    to HOLD intercourse with поддържам връзки с
    13. поддържам (мнение, теория), на мнение съм, смятам, считам, мисля, твърдя
    to HOLD a belief смятам, считам, вярвам
    to HOLD someone to lie a fool считам някого за глупак
    to HOLD someone responsible смятам/считам/държа някого отговорен
    14. празнувам, тача, спазвам (обичай, празник)
    to HOLD someone dear някой ми е скъп/мил
    to HOLD something lightly не ценя нещо
    to HOLD someone in respect/estimation уважавам/отнасям се с уважение към някого
    to HOLD someone in abhorrence/abomination изпитвам отвращение към някого
    to HOLD someone to his word/promise карам/принуждавам някого да изпълни обещанието си
    to be left HOLDing the bag/the baby оставам на сухо, опирам пешкира
    hold against разг.
    to HOLD something against someone сърдя се някому/обвинявам някого за нещо
    hold back спирам, задържам (тълпа, сълзи и пр.), обуздавам
    спъвам, преча на (развитие, напредък и пр.) (from)
    въздържам се, колебая се, дърпам се (from something, from doing something), държа се настрана, скривам, премълчавам, забавям
    hold by придържам се о/към, вслушвам се в, следвам (съвет)
    hold down натискам, прен. потискам
    II. 1. хващане, задържане
    to have HOLD of държа
    to keep HOLD of someone /something задържам/не изпускам/вкопчвам се в някого/нещо
    to get HOLD of придобивам, свързвам се/сдобивам се с, влияя силно на
    to catch/grip/take/lay/grab/scize HOLD of хващам здраво, сграбчвам
    to take HOLD установявам се, затвърдявам се (за мнение и пр.)
    a book difficult to get HOLD of книга, която трудно се намира
    to slip from someone's HOLD измъквам се/изплъзвам се от ръцете на някого
    to leave/lose HOLD of пускам, изпущам
    to lose one's HOLD on reality губя чувство за реалност
    2. власт, контрол, авторитет, влияние
    to have a HOLD on/over someone имам власт/влияние върху/над някого
    to take HOLD of oneself овладявам се, стягам се
    to maintain a HOLD воен. владея
    3. дръжка, място за хващане/стъпване (на скала и пр.)
    4. ост. затвор, укрепено място, крепост
    5. ам. разбиране
    to get HOLD of what is happening схващам какво става
    6. Бокс хватка
    with no HOLDs barred без спазване на всякакви правила (при борба)
    7. муз. фермата
    III. 1. мор. трюм
    2. ам. ав. помещение за багаж
    * * *
    {hould} v (held {held}) 1. държа; държа се; to hold hands държим (2) {'hould} n 1. хващане, задържане; to have hold of държа; to kee{3} {'hould} n 1. мор. трюм; 2. ам. ав. помещение за багаж.
    * * *
    хватка; хващане; съдържам; спирам; трюм; удържам; провеждам; притежавам; власт; владея; въздържам се; дръжка; дръж; задържам; задържане; държа; крепя; контрол;
    * * *
    1. 1 държа, задържам (в плен и пр.) 2. 1 поддържам (мнение, теория), на мнение съм, смятам, считам, мисля, твърдя 3. 1 празнувам, тача, спазвам (обичай, празник) 4. 1 провеждам, организирам (събрание, избори и пр.), давам (прием и пр.) 5. a book difficult to get hold of книга, която трудно се намира 6. a glue that holds лепило, което държи/лепи добре 7. car that holds five people петместна кола 8. does your offer still hold? предложението ти важи ли още? the same holds good/true for/in respect of същото важи за 9. hold against разг 10. hold back спирам, задържам (тълпа, сълзи и пр.), обуздавам 11. hold by придържам се о/към, вслушвам се в, следвам (съвет) 12. hold down натискам, прен. потискам 13. hold your jaw/noise! дръж си езика! млъкни! there's no holding him не можеш да го спреш, неудържим е 14. i. държа, държа се 15. if your luck holds ако не ти изневери щастието/късметът 16. ii. хващане, задържане 17. iii. мор. трюм 18. to be left holding the bag/the baby оставам на сухо, опирам пешкира 19. to catch/grip/take/lay/grab/scize hold of хващам здраво, сграбчвам 20. to get hold of what is happening схващам какво става 21. to get hold of придобивам, свързвам се/сдобивам се с, влияя силно на 22. to have a hold on/over someone имам власт/влияние върху/над някого 23. to have hold of държа 24. to hold a belief смятам, считам, вярвам 25. to hold a medal носител съм на медал/орден 26. to hold a professorship професор съм 27. to hold hands държим си ръцете 28. to hold intercourse with поддържам връзки с 29. to hold one's fire воен. не стрелям, не откривам огън 30. to hold one's tongue/mouth/peace държа си езика, мълча си, трая си 31. to hold one's way/course държа същата посока, следвам курса си 32. to hold oneself well имам хубава стойка, държа се изправено 33. to hold someone dear някой ми е скъп/мил 34. to hold someone in abhorrence/abomination изпитвам отвращение към някого 35. to hold someone in respect/estimation уважавам/отнасям се с уважение към някого 36. to hold someone responsible смятам/считам/държа някого отговорен 37. to hold someone to his word/promise карам/принуждавам някого да изпълни обещанието си 38. to hold someone to lie a fool считам някого за глупак 39. to hold something against someone сърдя се някому/обвинявам някого за нещо 40. to hold something lightly не ценя нещо 41. to hold the fort владея/държа крепостта, прен. удържам фронта, временно спасявам положението 42. to hold the stage държа вниманието на публиката (за артист), задържам се, играя се дълго (за пиеса), предмет съм на разговори 43. to keep hold of someone /something задържам/не изпускам/вкопчвам се в някого/нещо 44. to leave/lose hold of пускам, изпущам 45. to lose one's hold on reality губя чувство за реалност 46. to maintain a hold воен. владея 47. to slip from someone's hold измъквам се/изплъзвам се от ръцете на някого 48. to take hold of oneself овладявам се, стягам се 49. to take hold установявам се, затвърдявам се (за мнение и пр.) 50. with no holds barred без спазване на всякакви правила (при борба) 51. Бокс хватка 52. ам. ав. помещение за багаж 53. ам. разбиране 54. власт, контрол, авторитет, влияние 55. въздържам (се) (и с back, up, in) 56. въздържам се, колебая се, дърпам се (from something, from doing something), държа се настрана, скривам, премълчавам, забавям 57. дръжка, място за хващане/стъпване (на скала и пр.) 58. държа се, задържам се, трая 59. държа, привличам, завладявам (човек, внимание и пр.) 60. задържам, удържам (позиция, неприятел и пр.), държа се, не отстъпвам 61. имам сила, в сила съм, важа 62. муз. фермата 63. ост. затвор, укрепено място, крепост 64. поддържам, крепя, държа здраво 65. подпирам (u с up), издържам 66. постоянствувам, непоклатим/верен съм, държа (на обещание и пр.), упорству вам 67. притежавам, имам, владея, заемам (длъжност и пр.), имам (звание, титла) 68. спирам, задържам, преча, попречвам 69. спъвам, преча на (развитие, напредък и пр.) (from) 70. съдържам, побирам
    * * *
    hold [hould] I. v (held [held]) 1. държа; държа се; to \hold aloof държа се настрана; to \hold hands държим си ръцете; to \hold o.s. държа се изправен; 2. поддържам, крепя, държа здраво, подпирам (и с up); издържам; a glue that \hold s лепило, което държи (лепи) добре; 3. задържам, удържам (позиция, неприятел и пр.); постоянствам; непоклатим, верен съм; държа (на обещание и пр.); упорствам; to \hold by (to) o.'s opinion ( decision) не отстъпвам от мнението (решението) си; \hold the road държа пътя, владея автомобила (особено при хлъзгав път и при завои); to \hold o.'s ground държа се здраво (твърдо), не отстъпвам позициите си; to \hold o.'s own не отстъпвам, държа на своето, пазя достойнството си; пазя самообладание; to \hold o.'s head above ( the) water държа се, не потъвам; свързвам двата края; to \hold the fort владея (държа) крепост; разг. (временно) спасявам положението; 4. имам сила, в сила съм, важа; does your offer still \hold? предложението ти важи ли още? обикн. to \hold good ( true): the same \holds good for ( in respect of) същото важи и за; the bet \holds good басът е валиден; 5. притежавам, имам; владея; заемам (длъжност и пр.); имам (звание, титла); to \hold a medal носител съм на медал (орден); to \hold a professorship професор съм; to \hold sway имам власт, владея, господствам, царувам ( over); 6. съдържам, побирам; a carriage that \holds five people кола за пет човека; who knows what the future \holds? знае ли някой какво ще донесе (крие) бъдещето; 7. държа, привличам, завладявам (човек, внимание и пр.); to \hold the stage задържам (приковавам) вниманието на публиката (за артист); задържам се, играя се дълго (за пиеса); предмет съм на разговори; to \hold in suspense държа в напрежение; to \hold in awe внушавам страх (благоговение); 8. държа се, задържам се, трая (за време); if your luck \holds ако продължи да ти върви; 9. спирам; преча, попречвам, възпрепятствам; въздържам (се) (и с back, up, in); to \hold in check сдържам, спирам, възпирам, контролирам, владея, обуздавам; to \hold o.'s breath спирам, затаявам дъх; to \hold the car ( with the breaks) спирам (заковавам) колата със спирачки; to \hold a rein (on) задържам, стягам юздите; \hold! спри! чакай! \hold hard! спри! почакай! (за малко); to \hold in hand държа в ръцете си подчинение); обуздавам; възпирам; to \hold o.s. in hand сдържам се, не се издавам, владея се, контролирам се; to \hold o.'s hand(s) въздържам се; забавям наказание; \hold your tongue ( mouth, jaw, noise, peace) дръж си езика! не приказвай много! престани! мълчи (си)! трай си! there is no \holding him не можеш да го спреш, неудържим е; 10. задържам; to \hold s.o. prisoner (ост. captive) държа някого в плен; he was held on a charge of a theft той беше задържан за кражба; 11. провеждам, водя; to \hold a meeting правя (организирам) събрание; to \hold elections провеждам избори; to \hold (a) court 1) юрид. заседавам (за съд); 2) давам прием (за монарх); to \hold a feast пирувам, гуляя; to \hold intercourse with s.o. разговарям, поддържам връзки с някого; 12. имам, питая; to \hold a belief смятам, считам, вярвам; to \hold ( the view) that смятам, че; на мнение съм, че; to \hold strange opinion имам странни възгледи; 13. поддържам, на мнение съм; считам, смятам, мисля; I \hold that it is so поддържам, че е така; I \hold him to be a fool считам го за глупак; to \hold s.o. responsible държа някого отговорен; to \hold s.th. lightly не приемам нещо на сериозно; to \hold dear скъп ми е, мил ми е; to \hold cheap не ценя, не зачитам; to \hold s.o. in respect ( esteem, estimation) уважавам, отнасям се с уважение към някого; to \hold s.o. in reverence ( honour) уважавам, почитам (благоговея пред) някого; ценя високо; to \hold s.o. in awe изпитвам страх (благоговение); to \hold s.o. in abhorrence ( abomination) изпитвам отвращение към някого; 14. пазя, празнувам, тача (традиция, празник, обичай); to \hold a brief for s.o. юрид. 1) водя дело на някого (за адвокат); 2) прен. защитавам някого, подкрепям някого, държа неговата страна; to \hold o.'s seat не ставам, оставам седнал; прен. бивам преизбран в парламент; to \hold by the ears държа здраво в ръцете си, имам голямо влияние над; to \hold in store for s.o. предназначавам за; обещавам на някого; to \hold in trust съхранявам, пазя, запазвам; to \hold to ransom искам откуп за; to \hold trumps прен. имам всички преимущества, в изгодно положение съм; to \hold water 1) издържам критика, изпитание; 2) логичен, убедителен съм; \hold your horses не се вълнувай, не бързай; II. n 1. хващане, задържане; хватка; to have ( keep) \hold of държа, владея; to get \hold of придобивам, получавам; to catch ( grip, take, lay) \hold of хващам здраво, сграбчвам; a book difficult to get \hold of книга, която трудно се намира; to slip from s.o.'s \hold измъквам се от ръцете на някого; to leave ( lose) \hold of пускам, отпускам, изпускам; to lose o.'s \hold on reality губя чувството за реалност; 2. власт, контрол; авторитет, влияние; to have a \hold on ( over) s.o. имам власт (влияние) върху (над) някого; to get \hold of s.o. влияя силно на някого; to maintain a \hold воен. завладявам, владея; 3. дръжка, ръкохватка; нещо за захващане; the rock affords no \hold for hand or foot скалата не дава никаква възможност за катерене; 4. ост. затвор; килия; укрепено място; крепост, кале (обикн. stronghold); 5. муз., ост. пауза; to put on \hold оставям настрана (за по-късно ползване); no \holds barred без правила, всичко е разрешено; to take \hold ам. започвам да действам; вземам активно участие, участвам активно. III. [hould] n мор. трюм; хамбар, склад.

    English-Bulgarian dictionary > hold

  • 12 estimation

    [ˌestɪˈmeɪʃən]
    analytical estimation аналитическая оценка biased estimation смещенная оценка classical estimation классическая задача оценивания crude estimation грубое оценивание crude estimation приближенное оценивание empirical estimation эмпирическое оценивание estimation оценивание estimation оценка estimation подсчет, вычисление; определение глазомером; прикидка estimation получение оценки estimation смета estimation суждение; мнение; оценка; in my estimation по моему мнению estimation уважение; to hold in estimation уважать estimation уважение estimation of sampling errors оценивание ошибок выборочного обследования estimation of yield оценка дохода estimation уважение; to hold in estimation уважать estimation суждение; мнение; оценка; in my estimation по моему мнению optimum estimation оптимальная оценка rough estimation грубое оценивание smoothed estimation сглаженное оценивание

    English-Russian short dictionary > estimation

  • 13 estimation

    noun
    Schätzung, die; (of situation etc.) Einschätzung, die; Beurteilung, die

    go up/down in somebody's estimation — in jemandes Achtung steigen/sinken

    * * *
    noun (judgement; opinion: In my estimation, he is the more gifted artist of the two.) das Urteil
    * * *
    es·ti·ma·tion
    [ˌestɪˈmeɪʃən]
    1. (opinion) Einschätzung f, Meinung f
    in my \estimation meiner Ansicht [o Meinung] nach
    2. (esteem) Achtung f, Ansehen nt
    he went down/up in my \estimation er ist in meiner Achtung gesunken/gestiegen
    * * *
    ["estI'meISən]
    n
    2) (= esteem) Achtung f

    to hold sb in high estimation — jdn hoch achten, viel von jdm halten

    he went up/down in my estimation — er ist in meiner Achtung gestiegen/gesunken

    * * *
    estimation [ˌestıˈmeıʃn] s
    1. academic.ru/25069/estimate">estimate C 1
    2. Meinung f, Ansicht f, Urteil n:
    in my estimation nach meiner Ansicht
    3. (Wert)Schätzung f, (Hoch)Achtung f, guter Ruf:
    hold in estimation hoch schätzen;
    he has lowered himself in my estimation er ist in meiner Achtung gesunken
    * * *
    noun
    Schätzung, die; (of situation etc.) Einschätzung, die; Beurteilung, die

    go up/down in somebody's estimation — in jemandes Achtung steigen/sinken

    * * *
    n.
    Abschätzung f.
    Bewertung f.
    Einschätzung f.
    Glaube -n m.
    Hochachtung f.
    Schätzung f.

    English-german dictionary > estimation

  • 14 estimation

    1. n оценка, суждение, мнение

    sample estimation — оценка по выборке; выборочное оценивание

    grade estimation — оценка качества; определение сорта

    2. n уважение
    3. n расчёт, подсчёт, вычисление; калькуляция, смета, определение

    ocular estimation — определение на глаз, глазомерная оценка

    4. n оценивание, нахождение оценки
    Синонимический ряд:
    1. computation (noun) arithmetic; calculation; ciphering; computation; figuring; reckoning
    2. guess (noun) estimating; guess; guesstimate; predicting
    3. judgment (noun) appraisal; appraisement; approximation; assessment; estimate; evaluation; honor; judgement; judgment; opinion; stock; valuation
    4. regard (noun) account; admiration; appreciation; consideration; esteem; favor; favour; honour; regard; respect

    English-Russian base dictionary > estimation

  • 15 estimation

    [͵estıʹmeıʃ(ə)n] n
    1. оценка, суждение, мнение
    2. уважение

    to rise [to fall] in the estimation of the public - возвыситься [упасть] в глазах общественности

    3. 1) расчёт, подсчёт, вычисление; калькуляция, смета, (примерное) определение

    ocular estimation - определение (расстояния) на глаз, глазомерная оценка

    range estimation - воен. определение расстояния ( до цели)

    terrain estimation - воен. оценка местности

    2) оценивание, нахождение оценки ( в статистике)

    НБАРС > estimation

  • 16 estimation

    noun (judgement; opinion: In my estimation, he is the more gifted artist of the two.) vurdering, skjønn
    vurdering
    subst. \/ˌestɪˈmeɪʃ(ə)n\/
    1) aktelse
    2) beregning, overslag, kalkyle
    3) omdømme, oppfatning, skjønn, mening
    in my estimation, she is a poor worker
    be in estimation være aktet
    hold in estimation akte, verdsette
    in popular estimation ifølge den gjengse oppfatningen

    English-Norwegian dictionary > estimation

  • 17 estimation

    noun (judgement; opinion: In my estimation, he is the more gifted artist of the two.) sodba
    * * *
    [estiméišən]
    noun
    spoštovanje, čislanje; cenitev, ocena, mnenje, sodba
    to hold ( —ali have) in estimation — ceniti, spoštovati
    in my estimation — po moji oceni, po mojem mnenju

    English-Slovenian dictionary > estimation

  • 18 estimation

    [ˌesti΄meiʃn] n գնահատում, կար ծիք. հաշվարկում. the estimation of the situation իրա վիճակի գնահատումը. sink in one’s estimation հար գանքը կորցնել. in my estimation իմ կարծիքով. hold in estimation հարգել

    English-Armenian dictionary > estimation

  • 19 estimation

    noun (judgement; opinion: In my estimation, he is the more gifted artist of the two.) opinião
    * * *
    es.ti.ma.tion
    [estim'ei82n] n 1 estimativa, avaliação, apreciação, cálculo, cômputo. 2 orçamento. 3 estima. I hold him in high estimation / tenho-o em alta estima. 4 honra. in my estimation a meu ver, na minha opinião.

    English-Portuguese dictionary > estimation

  • 20 estimation

    почитување, пресметка, процена, почит
    * * *
    почитување, почит, процена, пресметка
    n. оценување, суд, мислење; in my estimation - по мое мислење;
    2. почитување; to hold in estimation - почитува, цени;
    3. пресметка; процен(к)а; заслуга

    English-Macedonian dictionary > estimation

См. также в других словарях:

  • estimation — /ɛstəˈmeɪʃən/ (say estuh mayshuhn) noun 1. judgement or opinion: in my estimation. 2. esteem; respect: to hold in high estimation. 3. approximate calculation; estimate: to make an estimation of one s resources …  

  • hold in estimation — To esteem highly • • • Main Entry: ↑estimate …   Useful english dictionary

  • Estimation of covariance matrices — In statistics, sometimes the covariance matrix of a multivariate random variable is not known but has to be estimated. Estimation of covariance matrices then deals with the question of how to approximate the actual covariance matrix on the basis… …   Wikipedia

  • hold — 1. v. & n. v. (past and past part. held) 1 tr. a keep fast; grasp (esp. in the hands or arms). b (also refl.) keep or sustain (a thing, oneself, one s head, etc.) in a particular position (hold it to the light; held himself erect). c grasp so as… …   Useful english dictionary

  • estimation — n. 1 the process or result of estimating. 2 judgement or opinion of worth (in my estimation). 3 archaic esteem (hold in estimation). Etymology: ME f. OF estimation or L aestimatio (as ESTIMATE) …   Useful english dictionary

  • Kernel density estimation — of 100 normally distributed random numbers using different smoothing bandwidths. In statistics, kernel density estimation is a non parametric way of estimating the probability density function of a random variable. Kernel density estimation is a… …   Wikipedia

  • Multivariate kernel density estimation — Kernel density estimation is a nonparametric technique for density estimation i.e., estimation of probability density functions, which is one of the fundamental questions in statistics. It can be viewed as a generalisation of histogram density… …   Wikipedia

  • To hold opinion with — Opinion O*pin ion, n. [F., from L. opinio. See {Opine}.] 1. That which is opined; a notion or conviction founded on probable evidence; belief stronger than impression, less strong than positive knowledge; settled judgment in regard to any point… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fixed effects estimation — In econometrics and statistics the fixed effects estimator (also known as the within estimator) is an estimator for the coefficients in panel data analysis. If we assume fixed effects, we impose time independent effects for each entity.… …   Wikipedia

  • Undervalue — Un der*val ue, v. t. 1. To value, rate, or estimate below the real worth; to depreciate. [1913 Webster] 2. To esteem lightly; to treat as of little worth; to hold in mean estimation; to despise. [1913 Webster] In comparison of it I undervalued… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • appreciate — verb ( ated; ating) Etymology: Late Latin appretiatus, past participle of appretiare, from Latin ad + pretium price more at price Date: 1655 transitive verb 1. a. to grasp the nature, worth, quality, or …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»